Tiếng Trung Tiếng Nhật Tiếng Hàn Tiếng Pháp Tiếng Đức Tiếng Nga Tiếng Anh Tiếng Việt

Các phương pháp dịch thuật theo tiêu chuẩn

Như chúng ta đã biết Dịch thuật là một công việc đầy khó khăn. Những kỹ năng phương pháp dịch thuật sẽ phần nào hỗ trợ những khó khăn ấy. Trong tài liệu dịch thuật này chúng tôi sẽ giới thiệu cho các bạn những phương pháp dịch thuật cơ bản.

1. Phương pháp thay thế:

Phương pháp thay thế hay còn được gọi là phương pháp chuyển loại từ.

Đây là một trong những phương pháp rất cơ bản trong dịch thuật. Phương pháp này có nghĩa là việc bạn chuyển đổi loại từ gốc của một từ sang từ loại khác khi dịch làm cho câu văn của bạn trở nên thoát ý và chau chuốt hơn.

2. Phương pháp dùng uyển ngữ

Một trong những chức năng cơ bản của uyển ngữ là việc nói giảm nói tránh, để giảm bớt tính thô tục của câu nói,  và làm tăng thêm tính trang trọng của câu văn. Phương pháp này bạn thương bắt gặp khi đọc những văn bản khoa học, dự án, nghị quyết trong các hội nghị, hay các kì đại hội. Các dịch và sử dụng uyển ngữ làm cho câu văn của bạn trang trọng và quý phái hơn.

Trên đây là một số phương pháp dịch thuật cơ bản chúng tôi muốn giới thiệu cho bạn đọc. Mong rằng những tài liệu dịch thuật này sẽ giúp các bạn làm việc tốt hơn.

3. Phương pháp chuyển nghĩa.

Một từ trong tiếng anh thường có rất nhiều nghĩa, nhưng hầu hết chúng ta học tiếng anh chỉ nhớ và nắm bắt được nghĩa chung nhất hay nghĩa thường dùng nhất của nó. Điều này sẽ hạn chế bạn trong việc làm sao để sử dụng từ và dịch một cách linh hoạt. Nghĩa thường dùng hay nghĩa chính của một từ trong nhiều trường hợp lại biểu hiện một nghĩa cụ thể khác. Hiểu và vận dụng phương pháp này tốt, bạn có thể tích góp thêm những nghĩa khác nhau của từ và có thể sử dụng những từ đơn giản để dịch thuật và diễn giải nhưng câu văn nghe tưởng chừng như rất khó dịch.

Tuy nhiên bạn có thể tìm những từ có nghĩa khác tương đương để dịch.

4. Phương pháp hoán dụ

Phương pháp hoán dụ là cách dùng một biểu tượng đặc trưng để chỉ đối tượng liên quan đến.


www.dichthuattdn.com