Các dịch vụ khác

Các dịch vụ khác của Dịch thuật TDN bao gồm rất nhiều loại hình như: Dịch thuật DTP, Dịch phụ đề, Chép lời, Chèn phụ đề, Thu âm, Bản địa hóa trang web, Bản địa hóa phần mềm, Bản địa hóa trò chơi.

Dịch thuật DTP (Desktop Publishing) là dịch thuật văn bản và nội dung trong các tài liệu dành cho in ấn hoặc xuất bản kỹ thuật số, chẳng hạn như tài liệu quảng cáo, sách hướng dẫn, sách, tạp chí, trang web và các phương tiện truyền thông khác. Quá trình này kết hợp dịch thuật với các khía cạnh định dạng và thiết kế của tài liệu. Dịch vụ dàn trang trên máy tính là việc tạo ra các tài liệu bằng phần mềm thiết kế bố cục trang trên máy tính cá nhân và máy tính để bàn bằng các phần mềm như Word, Illustrator, Corel Draw, Indesign ..

Dịch phụ đề là quá trình dịch lời thoại trong video hoặc phim thành văn bản hiển thị ở cuối màn hình, thường bằng một ngôn ngữ khác. Mục tiêu là giúp nội dung dễ tiếp cận hơn với khán giả không nói được ngôn ngữ gốc của video, đồng thời vẫn giữ được ý nghĩa cốt lõi của thông điệp ban đầu.

Bản địa hóa Website đề cập đến quá trình điều chỉnh một trang web để đáp ứng các yêu cầu về ngôn ngữ, văn hóa và chức năng của một đối tượng hoặc thị trường mục tiêu cụ thể. Nó không chỉ đơn thuần là dịch văn bản; nó đảm bảo rằng trang web tạo được sự cộng hưởng với người dùng bằng cách giải quyết các sở thích, phong tục, yêu cầu pháp lý và khía cạnh công nghệ địa phương.

Các thành phần chính của dịch thuật website bao gồm: Dịch ngôn ngữ, Giọng văn và phong cách phù hợp với sở thích của đối tượng mục tiêu, Điều chỉnh văn hóa, Định dạng tiền tệ, ngày tháng và thời gian, Phương thức thanh toán địa phương, Thay đổi định dạng ngày và giờ.